Oui je conseille la version Delcourt ou Zenda , la traduction est à des années lumières de celle de Panini !
(j'ai les deux)
Bizarre que les gens "capte pas" l'histoire du pirate , qui est vraiment un exercice de style hallucinant :
- l'histoire en elle même et la version "poétique" de l'avenir de l'humanité qui se déroule dans le livre .
Cette une histoire à double sens donc . (voir plus), mais le "truc" le plus fort :
-Pratiquement toutes les cases , ou il y a l'histoire du pirate , est en rapport direct avec l'action qui se déroule
dans la même case (donc l'histoire du kiosque à journaux et de tous les clients ou passant généralement )
Donc cette une histoire en triple sens , on peut y voire dedans le parcours d'Ozymandias aussi...
Bref , cette exercice de style est vraiment bien fait , tous comme la symétrie , ou le temps , les détails ,
le cadrage etc etc etc , tout est calculé au mini-mètres et réglé comme une
montre.
A la fin de la première lecture on y voie environ 50 à 60 % du livre .
Se livre est conçue pour lu et re-lu et re re lu , on y découvre à chaque fois de nouveaux détails .
Alan Moore est vraiment trop fort
