Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Corrections à faire dans la base en ligne

Toutes les discutions sur la BEL, son amélioration, la correction des erreurs, son évolution et ses nouveautés.

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Edhral » 18/10/2022 21:04

Message précédent :
joconbdien a écrit:Je viens d'envoyer la nouvelle planche pour ces 2 séries Batman : Terminal & Batman : Le Duel.

Merci d'avance pour la PEC des modifs. 8-)

Aïe, planches disparues au moment où je regarde.
Hélène / Edhral
Avatar de l’utilisateur
Edhral
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5292
Inscription: 01/04/2013
Localisation: (Très) près de Paris
Age: 49 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede toine74 » 18/10/2022 21:26

Edhral a écrit::ok: La série existait... j'ai déplacé le catalogue.


:ok:

Le format est autre plutôt que comics. ;)
« Les gouvernants ont décidé de retarder la concrétisation de l'utopie tant que les citoyens ne seront pas parvenus à un consensus. »

José Carlos Fernandes
Avatar de l’utilisateur
toine74
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 26506
Inscription: 02/12/2007
Localisation: Sherbrooke
Age: 52 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede fynchi » 18/10/2022 23:33

Edhral a écrit:Hello.
Pourquoi avoir demandé le retrait du (1995) ? C'est la norme dans la bédéthèque pour les séries en langue anglaise de mettre cette information de date de 1re parution du 1er tome dans le titre, laissant le titre "pur" que serait Optic Nerve disponible pour une édition en langue française sous le même nom (ce qui est assez fréquent).
J'ai rétabli le titre (Optic Nerve (1995)), si jamais l'année n'était pas la bonne, le dire pour qu'on corrige.


Salut
J'avais propose le changement parce qu'a ma connaissance, les series en anglais avaient la date que si leur nom rentrait en conflit avec celui français. Cependant, je comprends l'idée de le faire de maniere pro-active, surtout que, mais je ne l'ai pas regarde, je suppose qu'un peu d'ordre pourrait aussi etre fait en français. Cela dit, je ne suis pas sur de comprendre pourquoi on doit mettre la date et non l'initial du pays (US, UK, ES, etc.).

Par contre, si on garde l'idée de la date, il faut mettre 1991 (date de parution du premier album de optic nerve, meme si pas reference dans la BeL) et non 1995 (date de la premiere edition chez D&Q). Merci :-)
fynchi
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 293
Inscription: 03/05/2011

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede fynchi » 18/10/2022 23:39

Apres verification. Les albums de Optic Nerve n'ont pas été individuellement traduits en français. Par contre, de la meme maniere qu'en Anglais, les albums/series suivant(es) devraient etre mis(es) sous la serie "Optic Nerve" car ils sont des intégraux:

Insomnie et autres histoires: Serie 19038
Les yeux a vifs: Serie 3206
32 Histoires: Serie 10081

Merci
fynchi
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 293
Inscription: 03/05/2011

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dacki » 19/10/2022 13:53

Dacki a écrit:Bonjour,

Cet omnibus est un oneshot, il n'a rien a voir avec la collection de magazine X-Men Classic où il a été répertorié, hormis le nom et 3 chapitres incomplet (6 planches en tout) dans le n°4.
Le magazine X-Men Classic reprend des passages mémorables de l'univers des X-Men. Ca peut être du Uncanny X-Men, New Mutants, Excalibur...
L'omnibus reprend l'intégrale des parties inédites de Classic X-Men.

Quelqu'un pourrait le séparer du magazine svp ?



J'ai créé la série ;)
https://www.bedetheque.com/serie-81360- ... olton.html
Y a plus qu'à mettre le tirage courant dedans
Avatar de l’utilisateur
Dacki
BDérisoire
BDérisoire
 
Messages: 21
Inscription: 25/03/2015
Age: 46 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Genug » 19/10/2022 19:03

Reginhard a écrit:Toujours des doublons chez Tintin ! :-D
Image

La série
(Recueil) Tintin (Pocket Sélection) correspond exactement aux 18 derniers numéros (21 à 38) de la série
(Recueil) Tintin (Sélection)

Beau ménage, depuis le temps que ça traînait.
Jute, i' n'en res' un p'tit dernier :
[:fantaroux:2]
--
« Autour de moi il y a la guerre, la peur la faim et la misère »
« What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything? »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 20525
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Genug » 19/10/2022 19:13

Y a aussi etL'info selon laquelle il y aurait une différence de DL est-elle bien fiable...?
--
« Autour de moi il y a la guerre, la peur la faim et la misère »
« What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything? »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 20525
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Genug » 19/10/2022 19:14

Allons bon, il en reste !?
Je passe le tamis et je reviens...
--
« Autour de moi il y a la guerre, la peur la faim et la misère »
« What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything? »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 20525
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Genug » 19/10/2022 20:56

Tintin Sélection, suite.

Dans le cas du n° 3 on aurait deux éditeurs, Dargaud et Le Lombard, soit, admettons, mais la nuance disparaît dès le 4, où le doublon me semble indiscutable (même éditeur, même DL), idem pour les 8, 11, 17 et 19.

D'autres items proposent deux DL, généralement septembre/octobre de l'année (n° 7, 8), voire octobre/décembre (n° 9) ou janvier/mars (n° 23).

Aura-t-on confondu DL et DI...?

D'autant que mystérieusement ça n'est pas applicable aux n° 5, 6, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 22 et 34.

Retour aux deux éditeurs pour les numéros 24, 25 (pour lequel on n'a pas l'habituel lien "Rééditions : Voir les 2 éditions de cet album" mais les deux fiches consécutivement), 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 37 et 38.

Je sais que nous étions à peu près tous encore plus ou moins en culottes courtes (et/ou en jupette) en ces temps-là, mais vous pensez vraiment qu'il y a eu deux éditions de tous les Sélections ci-dessus énumérés...? :geek:
--
« Autour de moi il y a la guerre, la peur la faim et la misère »
« What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything? »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 20525
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede choregraphe » 19/10/2022 23:21

J'avais regroupe et pas pris de décision a cause des éditeurs, On est pile a l'époque de la censure et les Tintin étaient diffèrent suivant le pays ou ils étaient vendus [:bdgest] :?:

L'ideal serait d'avoir les sommaires
Et si vous faissiez un petit tour par la

viewtopic.php?f=24&t=24974
Avatar de l’utilisateur
choregraphe
Quebec City
Quebec City
 
Messages: 6036
Inscription: 16/03/2007
Localisation: Carcassonne
Age: 62 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Genug » 20/10/2022 09:36

choregraphe a écrit:J'avais regroupe et pas pris de décision a cause des éditeurs, On est pile a l'époque de la censure et les Tintin étaient diffèrent suivant le pays ou ils étaient vendus [:bdgest] :?:

L'ideal serait d'avoir les sommaires
Les sommaires étaient sûrement identiques (pour autant qu'il y ait bien eu deux éditions) ; ce qui ferait plus sûrement la différence, ce serait la troisième de couverture :
IMG_0001.jpg

Sur cet exemple, on constate la présence des deux éditeurs, donc il s'agit manifestement d'une co-édition, et sans doute pas de deux éditions distinctes (et distinctes par quoi ?) ; on voit aussi un DL mais de DI.
--
« Autour de moi il y a la guerre, la peur la faim et la misère »
« What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything? »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 20525
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede xof 24 » 20/10/2022 16:21

Et la pauvre mouche qui passait par là eu droit a ce dont elle ne s'attendait pas...


Ouvrage distribué/diffusé par les NMPP. C'est comme un bon vieux Mickey Parade ou San Antonio . De la lecture dite de gare.

Ne cherchez pas midi à 14H00.
Pour certains 4è trimestre sera 09/XX au lieu de 10/XX

Et du contenu mêlant Dargaud et Lombard , mais on peux mettre tout chez Dargaud .

Il y a certes le changement de nom qui a généré une seconde entrée, mais c'est au final tout pareil...

Par contre c'est vrai qu'il manque souvent les auteurs qui ont participé.
Le soucis de ces vieilles fiches où le "collectif" faisait de l’œil aux plus fainéants :D
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "sera servi en OCTOBRE 2025Les BDs à vendre de Xof! lien direct en cliquant sur cette phrase


Rendez Vous Parisien[color=#FF0000] MARDI 21 OCTOBRE 2025
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 36328
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 54 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Genug » 20/10/2022 17:36

xof 24 a écrit:Et la pauvre mouche qui passait par là eu droit a ce dont elle ne s'attendait pas...
Y pas à dire, tu as les mots pour encourager les bonnes volontés... :roll:
--
« Autour de moi il y a la guerre, la peur la faim et la misère »
« What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything? »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 20525
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 20/10/2022 18:02

Tiens, les exemplaires belges avaient aussi une mention à la loi de 16/07/1949 ?

Je croyais que Dargaud (français) faisait les exemplaires français et le Lombard (belge) les exemplaires belges, par facilité légale ? Me trompé-je ?
Bullagent dormant
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDévore
BDévore
 
Messages: 2211
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 45 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede xof 24 » 20/10/2022 20:07

Genug a écrit:
xof 24 a écrit:Et la pauvre mouche qui passait par là eu droit a ce dont elle ne s'attendait pas...
Y pas à dire, tu as les mots pour encourager les bonnes volontés... :roll:



[:kusanagui:6]

Heyyy un peu d'humour queue diable...

Et j'espère que tu as reconnu la référence à des paroles du grand Thiefaine ??
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "sera servi en OCTOBRE 2025Les BDs à vendre de Xof! lien direct en cliquant sur cette phrase


Rendez Vous Parisien[color=#FF0000] MARDI 21 OCTOBRE 2025
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 36328
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 54 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Reginhard » 21/10/2022 10:56

Genug a écrit:Sur cet exemple, on constate la présence des deux éditeurs, donc il s'agit manifestement d'une co-édition, et sans doute pas de deux éditions distinctes (et distinctes par quoi ?) ; on voit aussi un DL mais de DI.


Pour l'instant je suis loin de ma collec et de mon scan mais je me souviens que, sur les quelques exemplaires que j'ai, la partie française pouvait varier (pas toujours Dargaud).
Je m'interroge sur la mention "Editeur : Raymond LEBLANC" à une autre adresse que celle du Lombard... Comme si les 4 autres n'étaient que des distributeurs...
Je n'ai pas de Tintin hebdo édition belge . Y trouve-t-on à l'époque cette mention "Raymond LEBLANC" ?
Aujourd'hui, on pourrait plus ...!
Avatar de l’utilisateur
Reginhard
BDévore
BDévore
 
Messages: 2079
Inscription: 08/05/2021
Localisation: Sifflotay-sur-la-Gamme
Age: 69 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Reginhard » 21/10/2022 11:24

Au fait, si je passais par-là, c'était pour
et
qui sont présentés comme deux albums différents dans la série mais me semblent plutôt être deux éditions (dure et souple) d'un même album.
Aujourd'hui, on pourrait plus ...!
Avatar de l’utilisateur
Reginhard
BDévore
BDévore
 
Messages: 2079
Inscription: 08/05/2021
Localisation: Sifflotay-sur-la-Gamme
Age: 69 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede joconbdien » 21/10/2022 11:40

Bonjour,

Via la Bédéthèque, quelques MAJ envoyées sur les fiches pour cette série Les grands hommes de L'Ouest.

:arrow: Le format de tous les albums est de 307 mm (h) x 235 mm (l) : c'est un peu plus haut que des Tintin par ex. Je laisse les valideurs décider si ajout ou pas dans l'info édition + modif de la rubrique "Format". ;)

:arrow: MAJ = modif couverture + date fin imp + DL.
J'ai omis le poids : 629 g.


:arrow: MAJ = modif couverture & DL + ajout back & extrait.
J'ai omis le poids : 692 g.


:arrow: Création :

:arrow: MAJ : ajout back.
J'ai omis le poids : 683 g.


:arrow: MAJ = poids & nbre pages.


:arrow: MAJ = modif couverture, nbre pages & DL + ajout back, extrait, fin imp + poids.


:arrow: Création :

:arrow: Création

:arrow: MAJ : suppression EO + ajout "a1972".


:arrow: Création mais ma propo ne s'est pas rattachée aux autres éditions de ce titre. :oops: :

:arrow: Création :

:arrow: Création :

:arrow: MAJ = nbre de pages.


Merci d'avance aux valideurs et désolé pour le boulot. :hug: 8-)
Avatar de l’utilisateur
joconbdien
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1043
Inscription: 24/05/2014
Age: 40 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dacki » 21/10/2022 15:59

Bonjour,

Ces deux volumes sont à migrer dans la série The amazing Spider-Man (Marvel Epic Collection) s'il vous plait.
Et attention ils ont le numéro 25 !
Vérifiable sur le verso des volumes (envoyé avec une planche sur l'édition cartonnée via le formulaire /!\ ).
Leur titre devraient donc être :
25. Maximum carnage
et
25EC. Maximum carnage




Merci
Avatar de l’utilisateur
Dacki
BDérisoire
BDérisoire
 
Messages: 21
Inscription: 25/03/2015
Age: 46 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede tchouckitchouck » 21/10/2022 16:49

Reginhard a écrit:Au fait, si je passais par-là, c'était pour
et
qui sont présentés comme deux albums différents dans la série mais me semblent plutôt être deux éditions (dure et souple) d'un même album.


celui noté en dur est en fait souple sur les sites de vente... je pencherai plus pour un doublon :?
Avatar de l’utilisateur
tchouckitchouck
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3145
Inscription: 08/01/2003
Localisation: Poitiers
Age: 55 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Reginhard » 21/10/2022 23:34

tchouckitchouck a écrit:celui noté en dur est en fait souple sur les sites de vente... je pencherai plus pour un doublon :?

[:fantaroux:2]
je ne pense pas. Ndous avons bien deux ISBN différents pour deux éditions différentes
Image
Aujourd'hui, on pourrait plus ...!
Avatar de l’utilisateur
Reginhard
BDévore
BDévore
 
Messages: 2079
Inscription: 08/05/2021
Localisation: Sifflotay-sur-la-Gamme
Age: 69 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers La base en ligne www.bedetheque.com

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités